Busca no site
Boletim informativo

Descubra nossa newsletter semanal com todos os site de notícias e edições especiais para as competições que organizamos!

Assine a newsletter

Boas-vindas Expressões idiomáticas francês

Registe-se no nosso boletim informativo semanal: novos artigos, programas de TV, debates! Boletim semanal: | Adicione este site aos seus favoritos! | THP em |

dico Frases populares francesas - Dicionário

Descubra nesta secção as origens ea história das expressões populares mais famosas. Referência para o amigo de Jesus (Chorando como uma madeleine) a duração da construção de Notre Dame de Paris (pendurado cerca de 107 anos), aprender e se divertir com nosso dicionário!

 
Alguns itens de encontrar (seleção aleatória)
Perder o barco (século XVII)

Hoje, perder o barco significa uma oportunidade perdida. Nos séculos XVII e XVIII, os "ticks" foram o transporte fluvial, que se inicia e pára dependia de horários ...
Dê sua língua ao gato (século XIX)

Dê a língua de gato significa desistir de pensar, reconhecer sua ignorância, parando para procurar uma solução para uma pergunta. Antigamente, dizia-se "deitar a língua de cão." Este ...
Penduradas cerca de 107 anos (séculos XII e XIX)

Bem, você pressa assim? Eu não estou pendurado cerca de 107 anos! Esta expressão significa, naturalmente, esperar um longo tempo. Mas por que usar o número 107 e não 502 ou 406 anos? Na verdade, ele ...
Chorar como uma (Antiguidade) madeleine

Ou melhor, como um Madeleine com um "m" maiúsculo. Pois não é em todos os referindo aqui para bolo favorito de Proust, mas a Bíblia. Conta a história de Maria, a cidade de ...
Estar em apuros (Idade Média)

"Se metendo em confusão" significa estar em uma situação complicada. As "fichas" há muito tempo designado a "roupa". Antigamente, dizia-se "para estar em apuros branco." Este ...